To a skylark অনুবাদিকা — শ্বেতা ব্যানার্জী

To a Skylark

BY PERCY BYSSHE SHELLEY

Hail to thee, blithe Spirit!

Bird thou never wert,

That from Heaven, or near it,

Pourest thy full heart

In profuse strains of unpremeditated art.

Higher still and higher

From the earth thou springest

Like a cloud of fire;

The blue deep thou wingest,

And singing still dost soar, and soaring ever singest.

In the golden lightning

Of the sunken sun,

O’er which clouds are bright’ning,

Thou dost float and run;

Like an unbodied joy whose race is just begun.

The pale purple even

Melts around thy flight;

Like a star of Heaven,

In the broad day-light

Thou art unseen, but yet I hear thy shrill delight,

Keen as are the arrows

Of that silver sphere,

Whose intense lamp narrows

In the white dawn clear

Until we hardly see, we feel that it is there.

All the earth and air

With thy voice is loud,

As, when night is bare,

From one lonely cloud

The moon rains out her beams, and Heaven is overflow’d.

★★★*****–
To a skylark

অনুবাদিকা —
শ্বেতা ব্যানার্জী

তোমাকে স্বাগত, হে পরম সত্তা!
তুমি তো পাখি নও
তুমি স্বর্গ কিম্বা তার কাছাকাছি থেকে এসেছো..
তুমি ছড়িয়ে দিয়েছো তোমার শিল্পের সম্ভার।

তুমি উপর থেকে আরও উপরে উড়ে বেড়াও
আকাশের গভীর নীলে মেলে ডানা
তুমি গাইতে গাইতে মেলছো ডানা
যেভাবে বিদ্যুৎলতা আকাশে করে খেলা।

সূর্যাস্তের সোনালী রং নিয়ে
যেখানে মেঘেরা হয় উজ্জ্বল
সেখানেও তুমি ভেসে বেড়াও
তুমি অবিরত উড়ে বেড়াও…
আনন্দ মেখে আরও গভীর আনন্দ যাত্রায়

ধূসর বেগুনি রং মেখে
তুমি উড়ে যাও, মিশে যাও আকাশের দেশে
যেন তারার প্রকাশ এই দিবালোকে
বিস্তৃত আলোর ছটায় তোমায় দেখিনা আমি
তবে শুনি, মুগ্ধ হয়ে শুনি
তোমার প্রাণঢালা গানের সেই সুরখানি

ধারালো তীর যেন
পুবের রুপালী আলোর ছটা
মেঘের আঁচল ছিঁড়ে সূর্যের উঁকি
নিয়ে আসে সুন্দর সকাল
তখন তোমাকে দেখি, অনুভব করি
সেখানেও যেন ডানা মেলে আছো তুমি।

সমস্ত পৃথিবী জুড়ে আকাশে বাতাসে
তোমার সুরের রেশ মুখরিত
যেভাবে উন্মুক্ত একলা রাত
কোন এক নিঃসঙ্গ মেঘ থেকে
চাঁদের জ্যোৎস্না ছড়িয়ে দিয়ে ভাসিয়ে নিয়ে যায় পৃথিবীকে..

 

******-

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *